Both sides previous revision Previous revision | |
transcriptions:rules [2024-04-01 10:27:30] – added bullet for Thorn (Þ, þ) Ken Norman | transcriptions:rules [2024-04-01 14:56:41] (current) – minor edits to Thorn bullet Ken Norman |
---|
* **No new content**: I //never// introduce new content into the transcribed text (except when contained within brackets, as described above). | * **No new content**: I //never// introduce new content into the transcribed text (except when contained within brackets, as described above). |
* **"Long" //s//**: The [[wp>Long_s|long s]] (i.e., the <typo fc:blue; fw:bold; ff:serif>//ſ//</typo> character) is an archaic form of the lower case letter //s//, which was used both in some early printing typesets as well as in handwriting. I simply replace it with a lowercase //s//. Some transcribers use the lowercase //f//, which is both grammatically and syntactically incorrect, so that practice is rejected on this site. | * **"Long" //s//**: The [[wp>Long_s|long s]] (i.e., the <typo fc:blue; fw:bold; ff:serif>//ſ//</typo> character) is an archaic form of the lower case letter //s//, which was used both in some early printing typesets as well as in handwriting. I simply replace it with a lowercase //s//. Some transcribers use the lowercase //f//, which is both grammatically and syntactically incorrect, so that practice is rejected on this site. |
* **Thorn (Þ, þ)**: The [[wp>Thorn_(letter)|thorn (letter)]] was used in Old English, and had a 'th' sound. As the letter became non-standard in the English alphabet, it was often replaced by 'y' which looked similar. Hence, we find words like 'ye' in writing and print. Wherever the context is clear, I transcribe the letter 'y' as the 'th' it phonetically represents. Thus, 'ye' will be transcribed as 'the'. I will do similarly anywhere 'y' is used in place of 'þ'. | * **Thorn (Þ, þ)**: The letter [[wp>Thorn_(letter)|thorn]] was used in Old English, and had a 'th' sound. As the letter became non-standard in the English alphabet, it was often replaced by 'y' which looked similar. Hence, we find words like 'ye' in writing and print. Wherever the context is clear, I transcribe the letter 'y' as the 'th' it phonetically represents. Thus, 'ye' (the definite article, not the [[wp>Ye_(pronoun)|pronoun]]) will be transcribed as 'the'. I will do similarly anywhere 'y' is used in place of 'þ' (e.g., 'yt' ⇒ 'that'). |
* **Existing line breaks**: As a general rule, I do //not// preserve line breaks from the original text when they are due solely to the text encountering the edge of the paper. This rule is driven primarily by two factors: | * **Existing line breaks**: As a general rule, I do //not// preserve line breaks from the original text when they are due solely to the text encountering the edge of the paper. This rule is driven primarily by two factors: |
* Such line breaks are not necessary for preserving the semantics of the transcription. | * Such line breaks are not necessary for preserving the semantics of the transcription. |